Saturday, January 31, 2009

Zac Efron Look Like Brent Corrigan

Nazim Hikmet




Anima mia

Anima mia
chiudi gli occhi
piano piano
e come s'affonda nell'acqua
immergiti nel sonno
nuda e vestita di bianco
il più bello dei sogni
ti accoglierà

anima mia
chiudi gli occhi
piano piano
abbandonati come nell'arco delle mie braccia
nel tuo sonno non dimenticarmi
chiudi gli occhi pian piano
i tuoi occhi marroni
dove brucia una fiamma verde
anima mia.

------------------------------------------------------------------------
1943

Amo in te
l'avventura della nave che va verso il polo
amo in te
l'audacia the players of the great discoveries in
love you far away things you love about the impossible

later in your eyes like in a forest
sunny and sweaty

hungry angry I have the passion of the hunter
to bite into your flesh.

love you in the impossible
but not despair.
------------------------------------------------- -----------------------

before it burns
PARIS Paris, 1958

As long time yet, my love
and before long even burn Paris
time, my love
until my heart is on his branch
I would like a night in May
one night along the Seine
Voltaire
kiss
mouth and then going to Notre-Dame
contemplate his
rosette, and suddenly bolting me
fear of joy and wonder

the stars weep silently weep
mixed with light rain. Until

still time, my love and before it burns

Paris until more time, my love
until my heart is on his branch
on this night of May
under the willows along the Seine, my rose, with you under
the weeping willows soft rain
I'd say the two words most repeated in Paris
the most repeated, the most sincere
burst of happiness

whistling a song and we will believe in men.

In alto, le case di pietra
senza incavi nè gobbe
appiccicate
coi loro muri al chiar di luna
e le loro finestre diritte che dormono in piedi
e sulla riva di fronte il Louvre
illuminato dai proiettori
illuminato da noi due
il nostro splendido palazzo
di cristallo.

Finchè ancora tempo, mio amore
e prima che bruci Parigi
finchè ancora tempo, mio amore
finchè il mio cuore è sul suo ramo
in questa notte di maggio, lungo la Senna, nei depositi
ci siederemmo sui barili rossi
di fronte al fiume scuro nella notte
per salutare la chiatta dalla cabina gialla che passa
- verso il Belgio o verso l'Olanda? -
front of the cab a woman with a white apron

smiles sweetly. Until

still time, my love and before it burns

Paris until more time, my love.
------------------------------------------------- ----------------------

You're my bondage my freedom my bondage

You are my freedom
are my burning flesh
as the bare flesh of the summer nights

you're my home, with green reflections of your eyes you
, tall and victorious
are my nostalgia
inaccessible
of knowing at the very moment that grabs you

- -------------------------------------------------- --------------------------

Ciò che ho scritto di noi

Ciò che ho scritto di noi è tutta una bugia
è la mia nostalgia
cresciuta sul ramo inaccessibile
è la mia sete
tirata su dal pozzo dei miei sogni
è il disegno
tracciato su un raggio di sole

ciò che ho scritto di noi è tutta verità
è la tua grazia
cesta colma di frutti rovesciata sull'erba
è la tua assenza
quando divento l'ultima luce all'ultimo angolo della via
è la mia gelosia
quando corro di notte fra i treni con gli occhi bendati
è la mia felicità
fiume soleggiato che irrompe sulle dighe

ciò che ho scritto of us is all a lie
what I have written about us is all truth.
------------------------------------------------- -------


do not ask me the translation, do not know.
but you can hear his first one in his language and poetry, is wonderful for me 2 hear what kind of language I have to learn! =)

Pencereler (windows)



I, with a book of poems such as these in my hands, I am leaving for Istanbul.
to make good ....

0 comments:

Post a Comment